在旅行規劃中詢問一個城市是否為”city不city”,意味著詢問人們這是否是一座擁有摩登現代氣息的城市,給人一種愉悅的感覺。
購買新衣物后詢問該服裝搭配是否”city不city”,表示這種搭配是否有時尚感,讓人感到舒適自在。
到達一家裝飾精美、食物美味的餐廳后,贊嘆其”good city”,意指贊美這家餐館的高雅風格和舒適的就餐環境,給人留下了美好的印象。
評價一家裝潢精致、菜品可口的餐廳,用”city too cool”來形容,表達了對餐廳設計的贊賞以及享受其中的良好體驗。遇到下雨天仍然騎車前行,用”good city”來描述這樣的經歷,表示自己對此種活動感到刺激且充滿樂趣。
在游樂場嘗試驚險項目時,用”too city”來形容,表示對這些刺激項目的感受極其強烈,讓人感受到極度的興奮和刺激。
在匆忙趕路的過程中感嘆自己狀態不佳,用”I’m not city”形容,表明自己感到十分沮喪和疲憊。